u bevindt zich hier: Artiesten > Abel Darwinkel
Abel Darwinkel



Abel Darwinkel
 

Abel Darwinkel is werkzaam bij het Huus van de Taol. Hij is als taaldeskundige actief met het in kaart brengen van de diverse Drentse dialecten. Op !REUR! zal hij samen met Siemon Reker een lezing verzorgen over de Taolkaorten.
Ook is Abel die dag actief als spellelider bij de streektaalquiz Pettie op, pettie of tijdens het dagprogramma in Bibliotheek Emmen.
 
Meer over Abel:

Le petit prince (De kleine prins) van de Fraanse schriever Antoine de Saint-Exupéry is vertaold in het Drèents. Streektaolfunctionaoris Abel Darwinkel hef 't klassieke sprokie oet 1943 overzet in het Drèents van Nörg. Begun jaoren 40 hef Antoine de Saint-Exupéry De kleine prins schreven. De Saint-Éxupery was piloot in de Tweeide Wereldoorlog. In 1943 is e op eein van zien vluchten boven de Middellaandse Zee verdwenen. Het vleeigtuug is nooit weervonden, mor veur een jaor of vief hef eein zien aarmbaandtie in de Middellaandse Zee vonden.

 
Nao de Tweeide Wereldoorlog is De kleine prins een groot succes worden.
't Booukie is overzet in tweeihonderddartig taolen en der binnen intied meer as tachtig miljoen exemplaoren van verkocht.
 
Darwinkel hef een jaor in Frankriek woond en Romaanse taolen an de RUG in Grunningen studeerd. Toch was 't overzetten in 't Drèents nog niet zo makkelk. "Nee, ik heb der veul waark an had. Der is ja gien Fraans - Drèents woordenboouk. Fraanse woorden die ik niet kende, mus ik opzeuiken in een woordenboek Fraans - Nederlaands en daornao mus ik het Nederlaandse woord overzetten in het Drèents.
Bij toeren he'k de Freeise vertaoling van De kleine prins (De lytse prins) derbij had. Mangs kwam dat best van pas. Een aander stoer probleem was dat ik het plechtige Fraans van paartie personen overzetten mus in alledaogs Drèents, mor volgens mij is de bosschup van De kleine prins in 't Drèents beholden bleven.

Abel geeft een lezing en is verder als spelleider actief op 3 maart tijdens het dagprogramma in Bibliotheek Emmen


 
sponsoren